Song 8.1 (Yasna 43.1)
Transliterated Text:
ushtâ ahmâi ýahmâi ushtâ kahmâicît vasê-xshayãs mazdå dâyât ahurô utayûitî tevîshîm gat tôi vasemî ashem deredyâi tat môi då ârmaitî râyô ashîsh vanghêush gaêm mananghô.
Translated Text:
May the Wise, Ruling-at-will God grant radiant happiness to the person who radiates happiness to any other person at large. I pray for steadfast strength and courage in order to uphold righteousness. Grant me through serenity the blessings of a rich life of good mind.
Summary Substance:
The Wise God rules at his will, a will that grants radiant happiness to whosoever gives radiating happiness to others without discrimination. All joining to create a healthy healthy and happy happy world. Zarathushtra wants steadfast strength and courage not for physical power but to serve righteousness. And he wants stability that produces a rich life based on good mind—a blessing to live, a life to spread happiness, a happiness that is shared by all.
Pondering Point:
“True happiness radiates happiness onto others and enriches all lives.”